Bridging languages and ideas through storytelling with clarity, nuance, and resonance.
With 20+ years of experience in English-language writing, editing, and translation, I help individuals, companies, and publishers create content that connects across languages and platforms.
My work spans books, magazines, and B2B/B2C communications in fields including architecture, art, design, coffee, hospitality, and holistic wellness – fields where precision and voice are essential.
Alongside my core work from German into English, I also take on select English-to-German transcreation projects for agencies and brands, drawing on many years of life and work in Germany to ensure linguistic and cultural fluency.
From managing multi-contributor projects to crafting long-form features, concise copy, and translating for global audiences, I take a human-centric approach, combining insight and empathy with a clear sense of story and purpose.